Retiren 30.000 exemplars del nou llibre de Ken Follet en català
Un error de l’ediorial ha estat el causant de que faltin els dos últims capítols del llibre i no sortirà a la venda fins d’aquí a 10 dies.
Badalona – Dimarts dia 28 sortiren a la venda arreu del món l’última novel·la de Ken Follet, “La caída de los gigantes”. Però la versió catalana no arrivarà fins d’aquí uns diez, ja que un error ha fet que faltin els dos úlims capítols.
La traducció de la novel·la va estar repartida entre tres traductors diferents, degut a l’enorme gruix del llibre, el qual no va estar revisat i es van imprimir les còpies sense dubtar ni un sol moment.
Després d’haver conegut l’error, l’editorial posà a treballar a un dels traductors, que segurament no dormí en tota la nit estressat per l’error de Random House.
L’empresa Random House Mondadori ha començat a retirar els 30.000 exemplars de l’edició en català. D’aquesta manera, l’esperat llibre farà esperar els seguidos catalans.
Treballadors de l’editorial han explicat a una coneguda revista que, per un error humà, la versió en català de la novel·la consta amb 40 capítols en comptes de 42.
Segons les mateixes fonts, l’errada s’ha comunicat a les llibreries i aquestes confien en què la versió correcta no es faci esperar.
L’obra és la primera de la triología “The Century”, que continua els destins enllaçats de tres generacions de cinc families al llarg del segle XX.
“Los pilares de la tierra”, del mateix autor, ha estat la novel·la més venuda de l’història d’Espanya segons la Federació del Gremi d’Editors. Follet ha escrit més de 26 novel·les, de les quals ha venut més de 100 milions d’exemplars en tot el món.